Thành Ngữ "một Vị Khách Không Mời Còn Tệ Hơn Cả Một Người Tatar" Bắt Nguồn Từ đâu?

Mục lục:

Thành Ngữ "một Vị Khách Không Mời Còn Tệ Hơn Cả Một Người Tatar" Bắt Nguồn Từ đâu?
Thành Ngữ "một Vị Khách Không Mời Còn Tệ Hơn Cả Một Người Tatar" Bắt Nguồn Từ đâu?

Video: Thành Ngữ "một Vị Khách Không Mời Còn Tệ Hơn Cả Một Người Tatar" Bắt Nguồn Từ đâu?

Video: Thành Ngữ
Video: Tin tức 24h mới nhất 8/10 | Vụ Hacker Nhâm Hoàng Khang tống tiền hiện tại ra sao? | FBNC 2024, Tháng tư
Anonim

Ý nghĩa và tầm quan trọng của một số cụm từ là rõ ràng mà không cần nhận xét không cần thiết. Nhưng nguồn gốc của một số trong số chúng có thể không thể hiểu được nếu không có kiến thức về lịch sử.

Khách luôn được chào đón
Khách luôn được chào đón

Chủ nghĩa cụm từ “một vị khách không mời còn tệ hơn một người Tatar” theo nghĩa hiện đại có nghĩa là từ chối một chuyến thăm đột ngột, không có kế hoạch. Đó là, chủ sở hữu cần phải lấy tất cả các vật dụng của mình để chuẩn bị đãi, hoãn các công việc đã lên kế hoạch và tiếp đãi khách.

Người dân Nga luôn nổi tiếng bởi sự hiếu khách và thân thiện của họ. Và tại sao lại có sự không thích đối với khách như vậy, và tại sao khách được so sánh với người Tatar? Và ở đây người Tatars là một dân tộc nguyên thủy hoàn toàn văn minh, trong nhiều thế kỷ sống cùng với người Nga. Hơn nữa, sự chung sống lâu dài đã khiến các dân tộc xích lại gần nhau đến mức có giả thuyết cho rằng theo đó dòng máu Tatar chảy trong mỗi người Nga thứ hai.

Tatars là ai

Nước Nga cổ đại phải hứng chịu rất nhiều ách thống trị của người Mông Cổ-Tatar, mọi đứa trẻ đi học đều biết điều này. Ở Nga, tất cả các bộ tộc đánh phá các ngôi làng của Nga đều được gọi bằng một từ chung - Tatars. Các cuộc đột kích được phân biệt bởi sự tàn ác, cướp bóc và bạo lực chưa từng thấy. Các ngôi làng bị đốt cháy, những cư dân sống sót bị bắt đi toàn bộ, tức là bị giam cầm.

Đó là, sau "Tatar" không còn gì cả, và phần thứ hai của đơn vị cụm từ có lời giải thích riêng. Vẫn còn để tìm hiểu lý do tại sao một vị khách đến sau giờ làm việc lại rắc rối hơn cuộc đột kích săn mồi của bộ tộc Mông Cổ-Tatar.

Ngoài ra, trong tiếng Nga, về chủ đề vị khách không mời, có những câu tục ngữ mang màu sắc tình cảm hoàn toàn trái ngược - “khách không mời thì dễ, nhưng người được mời thì nặng”, “mừng thì không vui mà nói: không có gì." Trong trường hợp cực đoan, "không có thìa cho vị khách không mời" hoặc "những vị khách không mời cũng gặm xương".

Ý nghĩa của từ "khách"

Phân tích một trường hợp cụ thể, cần tham khảo tất cả các cách hiểu của từ “khách”. Theo từ điển của Ozhegov, từ "khách" có nhiều nghĩa, một trong số đó là nghĩa của một thương gia. Ở đây, rất thích hợp để nhớ lại sử thi "Sadko", nơi mà chính xác dưới cái tên "khách Varangian" có nghĩa là một thương gia từ Varyags. Đây là nơi khởi nguồn của khái niệm "Gostiny Dvor" - không phải là một khách sạn, mà là một nhà kho để lưu trữ các lô hàng lớn.

Lịch sử phản ánh một thực tế như vậy khi nhà tiên tri Oleg, dưới vỏ bọc của một thương gia, tức là một vị khách, tiến vào Kiev với đội Varangian, giết các hoàng tử Varangian là Askold và Dir, những người đang cai trị vào thời điểm đó, và ngồi xuống bảng. Mặc dù thực tế là chiến dịch của Oleg chống lại Kiev là khởi đầu cho sự phát triển của Nhà nước Nga Cổ, và Kiev bị chiếm mà không cần giao tranh, Oleg đã phá hủy tất cả các đền thờ Thiên chúa giáo.

Có lẽ vị khách không mời này có nghĩa là chuyến thăm không có kế hoạch. Có lẽ, nhưng nó không trùng hợp một chút về niên đại, điều này không cho phép biến phiên bản này thành phiên bản chính xác duy nhất.

Trong mọi trường hợp, câu tục ngữ này không hề liên quan đến những cư dân hiện đại của Cộng hòa Tatarstan và người Tatars ở Crimea, bản thân họ đã có lúc phải hứng chịu rất nhiều cuộc tấn công của các bộ lạc hoang dã.

Đề xuất: